Visiškai nieko. Tiesiog norėjau priminti, kad šita programėlė egzistuoja, ir jau kurį laiką ji laukia tavo prisijungimo. Tiems keturiems žmonėms, kurie dar nėra girdėję apie „Duolingo“, pasakysiu: sveiki atvykę, Willkommen, 歡迎回來. Naudojantis šia progamėle, galima išmokti daugelį pasaulio kalbų nemokamai. Ji sukurta, norint padėti „Google“ dirbantiems mokslininkams skaitmenizuoti knygas ir išversti internetą.
„Duolingo“ pradžią trumpai papasakojo vienas jo kūrėjų, Luisas von Ahn:
Dabar „Immersion“, skirto versti internetui, modulio nebeliko, bet atsirado naujų papildomų funkcijų. Kas labiausiai vilioja į „Duolingo“?
„Duolingo“ botai yra puikūs pokalbio partneriai. Jie visados pasidomi, kokie planai naujų metų naktį, kaip norisi apsikirpti ar kaip reiktų elgtis oro uoste. Pokalbiai neilgi, bet aiškios struktūros. Išbandžius kelis kartus, galima lengvai palaikyti paprastą pokalbį ir su gyvais žmonėmis. Žinoma, lankantis Berlyne, pasakyti „Eine Pizza mit Brokkoli bitte“ nėra sėkmės aukštuma, bet gebėjimas tai padaryti nuteikia gerai. Tiesa, botai veikia tik mobiliojoje „Duolingo“ versijoje.
Mokomasi ne tik rašyti ar skaityti, bet ir kalbėti. Kai važiuojant autobusu į telefoną rėki „Du hast eine Ente“, bendrakeleiviai gal ir pažiūrės kreivai. Visgi, taip galima ne tik įsiminti naujus žodžius, bet ir lavinti savo tarimą. Ko ir reikia, mokantis naujos kalbos. Vėlgi, įžodinti savo tobulėjimą pavyks tik mobiliojoje versijoje. Rašyti ir skaityti galima ir kompiuterio ekrane.
Įtraukia sužaidybinimas. Kaskart prisijungęs, įgyvendini paprastą užduotį, kuri padeda priartėti prie iššūkio, kuris matomas lentelėje. Kylant į vis aukštesnį lygmenį, užduotys sudėtingėja, temų ratas plečiasi. Atlikus iššūkius, gaunami virtualūs pinigai, už kuriuos galima nusipirkti virtualių gėrybių (pvz. Champagne tracksuit) ir mokytis kalbos neva otkutiure glamure, nu, kaip pridera. Kad ir paprasti triukai, bet suveikia, ypač tik pradėjus mokytis.
Taip pat veikia ir „Duolingo Classroom“ mokykloms, mokytis galima iš ir į labai daug kalbų, daryti kalbos testą, kartoti primirštus žodžius, stebėti kitus kalbos besimokančius draugus. Todėl nėra priežasčių, kodėl nesinaudoti „Duolingo“, net jei vienintelė dabar mokama užsienio kalba yra prancūzų, graikų ar rusų.
Ką galima tobulinti?
Priminimų sistema. Be abejo, „Duolingo“ yra freemium produktas, ir kūrėjai neturi jokio įsipareigojimo „Duolingo“ padaryti idealiu. Jie net siunčia priminimus el. paštu apie nepadarytas užduotis, tik kartais vieno priminimo nepakanka.
Visos funkcijos visur. Taikydami A/B testavimą, jie ne visiems naudotojams suteikia tokias pat galimybes. Dalis funkcijų skirta tik išmaniajam telefonui: kaip minėjau, su botu pasikalbėsi tik telefonu.
Lėti pokyčiai. Mažai naujų funkcijų, dizainas liko iš 2013 m., naudotojo paskyra taip pat. Gal ir nereikia to progreso dizaine, kai gali daryti progresą savo žodyne.
Kiek dienų iš eilės naudojai „Duolingo“ ilgiausiai?